| | GdL - Dilogia These Violent Delights di Chloe Gong vol.1, Inizio: Queste Gioie Violente, 1 luglio 2022 | |
| |
| | |
| |
| | In realtà..si chiama Firenze in lingua originale 😂 da noi trasformato in Fiorenzo, penso proprio per evitare reazioni di questo genere, e ora riportato come da originale Comunque Aisha sempre meglio di Lungopasso il Forestale no?😂🤢
| | |
| |
|
| |
| | CITAZIONE (Ponga @ 6/7/2022, 11:14) Ma parlando sempre di nomi, perché Juliette, le cugine gemelle e Tyler vengono chiamati all'americana anche dalla famiglia? Non dovrebbero avere un nome cinese? Me lo sono chiesto anche io
| | |
| |
|
| |
| | Ce l'hanno e viene detto nel libro. Se non ricordo male viene spiegato esplicitamente perché usano un nome occidentale e non orientale e se non viene spiegato è intuibile ad un certo punto (perché io so perché lo usano quindi in qualche modo o lo dicono o l'ho capito). La questione dei nomi appartiene al tema più ampio del rapporto con gli stranieri che è uno dei nuclei tematici del libro.
Comunque una motivazione superficiale è che il libro è stato scritto in inglese per un pubblico che parla inglese o comunque un pubblico occidentale
| | |
| |
|
| |
| "Dopo tutto questo tempo?" "Sempre!"
- Group:
- QCiL
- Posts:
- 5,107
- Location:
- Da tutto ciò che si può creare con le parole
- Status:
| |
| CITAZIONE (AISHA* @ 6/7/2022, 09:53) CITAZIONE (Ponga @ 6/7/2022, 09:51) Penso nella nuova traduzione che mi rifiuto di leggere ma hanno fatto come per LOTR? Ma HANNO ROTTO LE BALLEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE Ormai sono anni che circola la nuova traduzione: hanno fatto alcuni pasticci con i nomi e per altri hanno utilizzato gli originali (anc'io userò sempre quelli della prima traduzione), però hanno anche sistemato frasi poco riuscite che adesso hanno decisamente più senso.
| | |
| |
|
| |
| | CITAZIONE (Lettrice Seriale @ 7/7/2022, 15:56) Terminato il capitolo 9: non saprei ragazze, non mi sta prendendo quanto avrei voluto. Neanche a me tra l'altro, mi è sfuggito... ma in quale lingua parlano?
| | |
| |
|
| |
| | CITAZIONE (AISHA* @ 7/7/2022, 13:12) Juliet e Roma. Giulietta e Romeo. Nonostante l'abbiate detto mille volte ho collegato adesso Volete una nota con tutti i personaggi e il loro alter ego Shakespeariano?
| | |
| |
|
| |
| | L'inizio è lento, questo lo dicono tutti, ma io poi sono stata conquistata (altre persone no, è vero, e spero voi non siate tra queste perché avete capito che amo questo libro e questa autrice ) Per quanto riguarda la lingua: dipende! Tendenzialmente usano l'inglese, se usano un'altra lingua è specificato (tipo russo, cinese e francese). Viene usato l'inglese per due motivi: è una lingua neutrale tra le due gang e quindi tra Roma e Juliette e poiché Juliette è stata all'estero a studiare e le persone da lei si aspettano un certo aspetto, un certo atteggiamento e una certa lingua. E poi parlano inglese con gli stranieri per intuibili motivi
| | |
| |
|
| |
| | CITAZIONE (micia95 @ 7/7/2022, 19:24) L'inizio è lento, questo lo dicono tutti, ma io poi sono stata conquistata (altre persone no, è vero, e spero voi non siate tra queste perché avete capito che amo questo libro e questa autrice ) Io non lo sto trovando affatto lento
| | |
| |
|
| |
| | CITAZIONE (*Abra* @ 7/7/2022, 21:14) CITAZIONE (micia95 @ 7/7/2022, 19:24) L'inizio è lento, questo lo dicono tutti, ma io poi sono stata conquistata (altre persone no, è vero, e spero voi non siate tra queste perché avete capito che amo questo libro e questa autrice ) Io non lo sto trovando affatto lento
| | |
| |
|
| |
| | CITAZIONE (micia95 @ 7/7/2022, 19:20) CITAZIONE (AISHA* @ 7/7/2022, 13:12) Juliet e Roma. Giulietta e Romeo. Nonostante l'abbiate detto mille volte ho collegato adesso Volete una nota con tutti i personaggi e il loro alter ego Shakespeariano? Tyler dovrebbe essere Paride giusto? anche se il carattere non è esattamente lo stesso (ok che Paride si vede poco) Marshall invece Mercuzio?
| | |
| |
|
| 112 replies since 4/5/2022, 10:44 836 views |
| |
| | |