| | I Am a Killer - 4 stagioni | |
| |
| | |
| |
| | CITAZIONE In questa serie di documentari, i detenuti nel braccio della morte condannati per omicidio raccontano in prima persona i crimini commessi. 4 stagioni
| | |
| |
|
| |
| | La sto guardando in italiano coi sottotitoli in italiano perché spesso ci sono solo delle didascalie in inglese non parlate. E mi sale sempre il nervoso perché invece le traduzioni parlate e scritte non coincidono MAI. Ieri una ha detto 90 e nella traduzione scritta c'era 85. Non sono stata lì a controllare la frase in inglese se no mi sarei fermata ogni 5 minuti, però non capisco proprio. Edited by AISHA* - 25/7/2023, 11:14
| | |
| |
|
| |
| | CITAZIONE (AISHA* @ 25/7/2023, 10:59) La sto guardando in italiano coi sottotitoli in italiano perché spesso ci sono solo delle didascalie in inglese non parlate. E mi sale sempre il nervoso perché invece le traduzione parlate e scritte non coincidono MAI. Ieri una ha detto 90 e nella traduzione scritto c'era 85. Non sono stata lì a controllare la frase in inglese se no mi sarei fermata ogni 5 minuti, però non capisco proprio. Fanno un bordello anche con misure e pesi
| | |
| |
|
| |
| | CITAZIONE (RDaneelOlivaw @ 25/7/2023, 11:09) CITAZIONE (AISHA* @ 25/7/2023, 10:59) La sto guardando in italiano coi sottotitoli in italiano perché spesso ci sono solo delle didascalie in inglese non parlate. E mi sale sempre il nervoso perché invece le traduzione parlate e scritte non coincidono MAI. Ieri una ha detto 90 e nella traduzione scritto c'era 85. Non sono stata lì a controllare la frase in inglese se no mi sarei fermata ogni 5 minuti, però non capisco proprio. Fanno un bordello anche con misure e pesi Ma poi ad un certo punto una signora ha detto "Sono la matrigna" e nella traduzione c'era scritto "suocera"
| | |
| |
|
| |
| | Step mother e mother in law si assomigliano 😂😂
| | |
| |
|
| 4 replies since 18/7/2023, 09:59 20 views |
| |
| | |